Skip to content

「大丈夫」と「良いよ」は英語では同じ?

ここ数日は海外から見た日本をお届けしていましたが、
今回はちょっと休憩してクイズをお届けします。

 

あなたも普通に使っている英語で
「大丈夫」と「良いよ」の両方の意味を持つ言葉って何だと思いますか?

 

知らない・・・とすぐに根を上げないで下さい。
絶対知ってるし、使っていますから!

 

ちなみに、この言葉、
「まあまあ」「分かった」という意味でも使います(苦笑)
「大丈夫」「良いよ」「まあまあ」「分かった」の4つの意味を持つ言葉・・・

 

これだけ聞くと、「だから英語は、ややこしい!」
と言いたくなるかもしれませんね。

 

でもそれは日本語だって同じ。

 

 

日常会話で頻度の高い「すみません」「よろしくお願いします」
これを英語で訳そうとするとたくさんの言葉になります。

 

外国人が聞いたら

 

Huh? I don’t get it.
Why do you use the same word ?

 

はあ?意味が分からない。なんで同じ言葉を使うの?と言うはず(笑)
だから、英語だけがややこしいワケではないんですよね。

 

さて、話が反れたところで・・・クイズの答えは分かりましたか?

 

「大丈夫」「良いよ」「まあまあ」「分かった」の4つの意味を持つ言葉・・・

 

 

ちなみにこの言葉、ものすごく使用頻度が高いのですが、
どうしてこう言われるようになったのかについては定かではないそうです。

 

答えは、明日お伝えしますね♪

 

 

英語はただの言語ではありません。
あなたの世界観が広がり、自信をくれるコトバ♪

まずは下記の無料講座からどうぞ。

↓   ↓   ↓

洋楽から身につける

ネイティブ感覚の英語トレーニング

[mc4wp_form]