Skip to content

【洋楽から使える英語】on me の使い方

昨日ご紹介したルーマニア人のAlexandra Stan
Give Me Your Everything から使える英語をご紹介します。

 

この曲の歌詞から取り上げるのは、コーラス部分の

 

Don’t you be so hard on me

私にきつく当たらないで(厳しくしないで)

 

という意味ですね。

 

Don’t ~ on meで、

 

Don’t do this around me or to me or
in a way that affects me.

私の廻り、もしくは私に対して、
または私に影響があるようにしないで

 

という意味になります。

 

to me でも toward me でも of me でもない
on me の感覚をつかんでみて下さいね!

 

 

たとえば・・・

 

Don’t put pressure on me.
プレッシャーかけないでよ

Lay it on me.
早く言ってよ(受け止めてあげるから)

Put it down on me.
(ドリンクを)おごるよ。

 

などなど、日常生活や洋画で使われている
表現がたくさんあります。

 

洋楽を通して英語を感覚でつかめるようになると
もう前置詞で迷うこともなくなりますよ♪

 

 

まずは下記の無料講座を読んでみて下さいね。

↓   ↓   ↓

洋楽から身につける

ネイティブ感覚の英語トレーニング

[mc4wp_form]