Skip to content

ドナルド・マクドナルドは日本でしか通用しない?!

世界どこに行ってもあるマクドナルド。

 

海外に行って何も食べたいものが見つからない時など
どんな物が売っているのか分かるからということもあって
つい入ってしまうこと、ありますよね。

 

ちなみに私は中国に行った時に
どうしてもコーヒーが飲みたくなった時に行きました(恥)

 

コーヒーを買いにマクドナルドに行くなよ~って感じなのですが
当時中国には喫茶店とかカフェというものがほとんどなかったんですよね。
茶店はあったのですが、コーヒーは置いていなくて。

 

ところで、マクドナルドと言えば!この方の名前、ご存知ですか?

 

 

日本では、彼の名前はドナルド・マクドナルド
という名前で知られていますね。

 

でも実は、こう彼のことを呼んでいるのは・・・日本だけなんです!!!

 

いくら英語らしい発音で、Donald McDonald と言ってみても
外国人には通じません。

 

だって、海外では彼の名前は・・・Ronald McDonaldなんですから。

 

このRonald McDonald の発音があまりに日本人には難しいということで
日本では彼のことをDonald と言うようになったというワケ。

 

日本人がRが得意じゃないことをすでに想定されて付けられた、
日本だけで知られている名前。
海外で彼の話をする時にはRonald McDonald と言うようにしてくださいね。

 

ちなみにMcDonald も日本ではよく、マックと呼ばれていますが
これも海外では通じません。

 

 

海外でマックというと、Mac つまり、Apple 社が出している
コンピューターのことかと思われてしまうので注意してください。

 

 

英語はただの言語ではありません。
あなたの世界観が広がり、自信をくれるコトバ♪

まずは下記の無料講座からどうぞ。

↓   ↓   ↓

洋楽から身につける

ネイティブ感覚の英語トレーニング

[mc4wp_form]