Skip to content

ネイティブの話が理解できなかった理由

昨日はフェイスブックで偶然見つけた
Bruno Mars の投稿について解説してみました。

 

まだ読まれていない方はこちらから読んでみてくださいね。
「私と一緒にスティックです」の意味が分からないのは
私の日本語がおかしいから?

 

例えばこの中の

 

I’m on…
I’m obsessed
Stick with me
I’ll get there

 

こういう表現は、なかなか参考書や英字新聞を
読んでいるだけでは身につきません。

 

でも、どれもネイティブはフツーに使っている言葉。

 

言葉自体はとっても易しいので
知らない単語というわけではないんですよね。

 

それでも言い回しが分からない。

 

実は、これは私が留学した頃よく感じたこと。

 

 

留学してたったの5週間でネイティブと一緒に勉強することになった私。
必死で付いていこうと思いました。

 

それでも話すスピードが速いことを
差し置いても、とにかく言っていることが理解できませんでした。

 

最初は私の単語力がないんだ…と思いました。

 

でも、そうじゃないってしばらくして気がついたんです。
よく聞いていると使っている単語はそんなに難しい単語じゃないんです。

 

っていうか、I’m on…とかI’ll get thereくらいなら、
中学1年生で習うような単語ばかり。

 

全然難しくなんてない。

 

それでも分からないのは、
単語力の問題じゃないなあって気がついたんですよね。

 

分からなかった理由は、そんな簡単な単語なのに
その単語の使い方を全然分かっていなかったから。

 

 

まるで、iPhone 使ってるよ!と言いながら
曲名が分からない音楽が街で流れた時にすぐに調べられる
Shazam を知らなかったり
ワイドビュー写真の取り方を知らなかったりすると
使いこなせてないなあと思うのと同じ。

 

せっかく便利なモノでも使いこなせていないと
できることはかなり限られてくるように
知っているつもりの簡単な単語も使いこなせていないと
知らない使い方が出てきた時に分からないということが起こってしまいます。

 

 

英語はただの言語ではありません。
あなたの世界観が広がり、自信をくれるコトバ♪

まずは下記の無料講座からどうぞ。

↓   ↓   ↓

洋楽から身につける

ネイティブ感覚の英語トレーニング

[mc4wp_form]