Skip to content

外国人は絶対にマンションに住んでいると言わない理由

あなたは、どんな所にお住まいですか?と日本語で訊かれると、
答える時には大体・・・一軒家かマンションという風に答えますよね。

 

一軒家は、英語で house と言いますよね。これは誰でも知っているはず。

 

じゃあ、マンションは?
カタカナで書くし、マンションって英語でしょ?と思いますよね?

確かに英語です。

 

でも外国人は絶対にI live in a mansion.とは言いません。
なぜかというと・・・英語でマンションというのは、こんなイメージだから。

 

 

こんなすごい豪邸に住んでいても
I live in a mansion.なんて言わないと思います。

 

だって、私大豪邸に住んでいるの~♪なんて
イヤミっぽく自慢する人っていないですよね。

 

招かれたお客さんが

 

Wow, you live in such a great mansion!
すごい良い豪邸だね!

 

っていうことはあっても・・・

 

だから、決して I live in a mansion と言わないように
気をつけてくださいね。

 

外国人が聞いたら、あなたは日本の皇室の人か大富豪かと
思われてしまいますから・・・

 

 

じゃあ、日本語でフツーに使っているマンションって
何というのか?というと・・・

 

apartment アパート、もしくは
condo コンドミニアム と言います。

 

アメリカでは、購入するマンションはcondo と言い
賃貸マンションのことはapartment と呼ぶようです。

 

ちなみにオーストラリアでは購入だろうが賃貸だろうが
apartment と言います。

 

なので、I live in a condo もしくは
I live in an apartment. と言うようにして下さいね♪

 

 

英語はただの言語ではありません。
あなたの世界観が広がり、自信をくれるコトバ♪

まずは下記の無料講座からどうぞ。

↓   ↓   ↓

洋楽から身につける

ネイティブ感覚の英語トレーニング

[mc4wp_form]