Skip to content

帰国して感じた日本への危機感

今日は、この前日本に帰ったときに感じたことについてお話します。

 

日本で学生時代の友人と会ってきました。

 

みんな生活は違っても、やはり会うと昔話も含めて話に華が咲き、
気がついたら半日ほど同じカフェでしゃべっていました!

 

お団子を主とした和スイートのおしゃれなカフェだったのですが、
その説明書きを英文にしたA0ほどの大きなポスターが店内に
貼られていました。

 

その英語を読んでみると・・・

 

残念ながら意味が全然わかりませんでした(爆)

 

 

おそらく Google Translate でも使ったのでしょう。
もし翻訳家に頼んでいたのだとしたら返金してもらわないと
いけないくらいのひどい英文です。

 

折角キレイなお団子の写真と日本語のキャッチコピーもつけて、
大きなポスターを作っているのに、英文が全く意味不明なのは
とってももったいないと思いました。

 

でも、これは今日のカフェに限ったことではなく
本当に日本のあちこちで見かけているんですよね。

 

どうしてちゃんと伝わる英語を載せないんだろう・・・

 

と不思議でなりません。

 

何が伝わって何が通じないのかわからない人が
まだまだ多いんだなあと思うと

 

もっともっと英語を話せる人を増やさなきゃ!
と危機感を感じてしまいました。

 

 

海外在住の経験を生かし、違う視点で
あなたの世界観を広げるレッスンをしています。

ご興味のある方は
まず下記の無料講座を読んでみて下さいね。

↓   ↓   ↓

洋楽から身につける

ネイティブ感覚の英語トレーニング

[mc4wp_form]