Skip to content

英語独特のリズムとは?

先日から英語と日本語の違いをお伝えしています。

 

まだ読まれていない方は
洋画を見るとき字幕で見る派?それとも音声吹き替え派?
料理の鉄人の英語版で、唯一日本語のままだった人とは?
洋画の日本語吹替えでは分からないこと
英語と日本語の違いって?
英語独特の音とは?
から先に読んでみて下さいね。

 

洋画の日本語吹替版を見て何となく違和感を感じていた子供の頃。

 

それは、言語独特の音とリズムの違いが日本語吹替では顕著に現れていたから。

 

英語のセリフに合うように無理矢理調整された日本語。
日本ではそんな風にならない声のトーンや人と人が話す間。

 

それがあまりにも不自然に受けとれたんでしょうね。

 

じゃあ、言語独特の音とリズムって一体なんなのか?ということについて。

 

今回はリズムについて書いていきますね。

 

 

ネイティブの話す英語を聞いていて「早くて聞き取れない」
と思ったことがありますよね?

 

それと同時にネイティブが話すようなスピードで「早く話せない」
と思ったこともあると思います。

 

英語が出てこないとか、そういうことではなくて
音読したり、洋楽を歌ったりする時に感じること。

 

どうしてだと思いますか?

 

それは日本語のリズムのまま英語を話そうとしているから

 

または、聞こうとしているからとも言えますね。

 

日本語には全ての言葉に「あいうえお」、つまり母音が付いています。

 

でも英語には全ての音に母音が付いているというワケではないんです。
英語には母音のない音、つまり子音だけの音というのが存在します。

 

この母音と子音の組み合わせが英語のリズムを作っているんですね。

 

 

それなのに、全ての音に母音を付けて発音してしまうと、
全然英語のリズムが感じられなくなってしまう。

 

ロックなのに演歌のように手拍子されたら、
調子が狂ってしまいますよね?

 

いや、もっとガンガン乗ってほしいんだけど・・って(笑)

 

英語には英語独特のリズムがある。

 

無料のメール講座では英語のリズムを音声を使ってご説明しています。

 

 

英語はただの言語ではありません。
あなたの世界観が広がり、自信をくれるコトバ♪

まずは下記の無料講座からどうぞ。

↓   ↓   ↓

洋楽から身につける

ネイティブ感覚の英語トレーニング

[mc4wp_form]