昨日はAvril Lavigne の曲をご紹介しました。
彼女のパフォーマンスを見てみたい方は、【洋楽紹介】Fly by Avril Lavigne
この曲から使える英語は、【洋楽から使える英語】 mean の使い方
を読んでみて下さいね。
闘病生活を送っていたAvril にとってもこのパフォーマンスは、
とっても特別なものだったと思います。
堂々と歌い上げる姿はいつものロック少女ではなく
大人の女性としてすごくかっこ良かったです。
そこで今回は、曲紹介として彼女が話した言葉をご紹介しますね。
It has been a difficult year fighting through Lyme disease,
and I am so happy to have made it on stage tonight
for the first performance in a year.Thank you for having me and please enjoy my song
‘Fly’. I wrote this song to encourage people who
are facing challenges, to encourage strength and to empower.
ライム病と戦って大変な年だったけど、今夜
今年初のパフォーマンスとしてステージに立てたことが
とっても嬉しいです。ありがとう、そして私の曲’Fly’を聴いて下さい。
この曲は苦しみに立ち向かっている人に強さを
もってもらうために、元気を持ってもらうために書きました。
和訳を一応書いたのですが、
できれば和訳は参考程度に読まれることをおススメします。
つい、和訳がついていると英語と日本語訳を照らし合わせて
読んでしまうと思うのですが、そういうクセを付けてしまうと
いつまでたっても英語から日本語へ、日本語から英語へ
変換するという思考から抜け出せないんです。
だから日本語訳はサラ~ッとこんな意味なのね・・・
と思う程度に流しておいて下さい。
その後で英語を読んでいくと
かなり意味がつかみやすくなると思いますよ。
洋楽から英語を学べば、
ホントに使える英語力が身につきます。
まずは下記の無料講座からどうぞ。
↓ ↓ ↓
洋楽から身につける
ネイティブ感覚の英語トレーニング
[mc4wp_form]