Time記事から学ぶネイティブ英語:Facebookの買収ニュース編②
前回はFacebookがOculus買収されたという記事から抜粋した英文を対訳と一緒に見ていただきました。さら~っと読んで、意味を理解していただければOKです まだ読まれていない方はこちらからどうぞ。今日はその中から、使える英語ををご紹介したいと思います とその前に、これって何?と思われるかも知れないなと思ったコトについての解説を先にしておきますね。① Kickstarter Kickstarterについては以前、Say Something by A Great Big Worldの紹介記事で説明しています。詳しく知りたい方は再度読んでみて下さいね♪ ② Developer kits 対訳ではそのままデベロッパーキットと訳しておきましたが、これはIT関係などでよくあるもので、新商品をリリースする前に、関連会社へサンプル商品として送付されるものです。関連会社はそのサンプル商品を元に、自社の既存商品が新製品に対応可能かテストしたり、その商品を使った付随商品の開発を商品発売前から行うことができるというもの。例えばAppleなどがかなり新しいオペレーションシステムをリリースする際に、関連会社へデベロッパーキットを送り、Macbookなど新商品を発売する頃には、新しいオペレーションシステムに対応したソフトウェアなども市場に送る出すことができるというワケです。 ③ Game of Thrones Game of ThronesはアメリカのケーブルテレビHBOで放送されている中世を舞台にしたドラマシリーズ。日本でも放送されているのでしょうか?小説(といっても辞典のように分厚い本ですが・・・)が元になっているストーリーで、複雑な人間模様のストーリーもさることながら、何カ国に渡って撮影が行われていてスケールの大きい、創造的なシーンが見物なので世界中で大人気となっているドラマです。今シーズンももうすぐ終わってしまうのが寂しい・・・この解説から想像がついたかもしれませんが、海外記事などを読む時に、単語やフレーズだけ知っていれば 大丈夫!というわけにはいかないこともあるんですよね。記事だけに限らず、ドラマや洋画、そして洋楽でもバックグランドをしらないとこれって???ということがよくあります。英語はただの言語じゃなくて、人と人とがコミュニケーションを図るツール だから色んなことを知っていることが、「本当に理解する」ということにつながると思いますよでは、記事前半部分から使える英語をご紹介しま~す(やっと本題・・・)①… Read More »Time記事から学ぶネイティブ英語:Facebookの買収ニュース編②